czwartek, 21 listopada 2024

wspomnienie jedwabnegoszlakuW Ningbo odwiedzający mogą podziwiać ruchomy obraz piasku z przedstawieniem latającej apsary z Dunhuangu, który unikalnie łączy funkcje stacji dokującej do ładowania słuchawek Bluetooth oraz lampki nocnej.

 

 

Dodatkowo, można tam znaleźć interaktywne postacie cyfrowe inspirowane Terakotową Armią z Xi’an, ekrany 3D bez okularów prezentujące reprezentatywne zabytki kultury z prowincji Zhejiang, Shaanxi i Gansu, a także wybór francuskich wypieków oraz rękodzieła, kawy, wina i produktów z róż z krajów Europy Środkowej i Wschodniej, takich jak Bułgaria, Rumunia i Serbia.

 

25 października w prowincji Zhejiang odbyły się targi książki, które zainaugurowały 2024 Maritime Silk Road Culture and Tourism Expo oraz 2024 Ningbo International Tourism Expo w Ningbo International Convention and Exhibition Center. W strefie wystawowej Maritime Silk Road Culture and Tourism Expo kraje i regiony położone wzdłuż lądowego i morskiego Jedwabnego Szlaku po raz pierwszy wspólnie zaprezentowały swoje kultury pod hasłem „Wspaniały Jedwabny Szlak”, promując dialog cywilizacji w przestrzeni i czasie.

 

Ningbo, port wypłynięcia Morskiego Jedwabnego Szlaku, oraz Xi’an, centralne miasto lądowego Jedwabnego Szlaku, wspólnie zaprezentują wystawę pod nazwą „Orientalny Punkt Początkowy” w Muzeum Ningbo od 26 listopada. Wystawa potrwa ponad trzy miesiące i zaprezentuje znaczące artefakty, w tym „sekretną celadon” odkrytą w Świątyni Famen w Baoji, Shaanxi, wyroby ze złota i srebra z Muzeum Historii Shaanxi, ceramikę z ludzkimi twarzami i rybami z ery Kultury Yangshao oraz reprezentatywne zabytki z stanowiska Hemudu w Ningbo.

 

„W tym roku przypada 10. rocznica pomyślnego wpisania na listę światowego dziedzictwa Szlaków Jedwabnych: Korytarza Chang’an-Tianshan oraz Wielkiego Kanału. Ningbo i Xi’an nawiązały bliskie relacje gospodarcze i kulturalne poprzez Wielki Kanał. Ponadto na tej wystawie jest prezentowany Morski Jedwabny Szlak, który znajduje się na wstępnej liście światowego dziedzictwa” - powiedział Zhang Liang, kurator Muzeum Ningbo.

 

W tym roku obchodzona jest także 60. rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych między Chinami a Francją. Expo kulturalno-turystyczne obejmuje specjalną sekcję poświęconą kulturze francuskiej, w tym francuską piekarnię, która przyciągnęła wielu odwiedzających z Chin i zagranicy. Vincent Lemarchand, honorowy obywatel Ningbo i prezes Komitetu Przyjaźni Rouen-Ningbo, wziął udział w wydarzeniu, pełniąc rolę „promotora” inicjatyw kulturalnych i turystycznych Ningbo. Zaznaczył, że Ningbo i Rouen miały w tym roku częste wymiany, które zaowocowały owocnymi wizytami wzajemnymi obu miast.

 

W międzynarodowej strefie wystawowej kilka krajów Europy Środkowej i Wschodniej zaprezentowało swoje unikalne eksponaty, w tym kawę, wino i kryształowe rękodzieło, które cieszyły się dużym uznaniem zarówno wśród krajowych wystawców, jak i turystów. W krajowej strefie wystawowej miasta położone wzdłuż Morskiego Jedwabnego Szlaku, takie jak Chongqing, Changsha, Guangzhou, Xiamen, Hangzhou, Suzhou i Harbin, podkreślały swoje różnorodne cechy kulturowe wraz z miastami partnerskimi.

 

Jako jedno z kluczowych wydarzeń kulturalno-turystycznych w prowincji Zhejiang, Maritime Silk Road Culture and Tourism Expo odbywa się już od dziewięciu lat z rzędu, stając się istotną platformą do prezentacji nowych osiągnięć w zakresie rozwoju kulturalnego miasta portowego, promowania wymiany i wzajemnego uczenia się między miastami wzdłuż Morskiego Jedwabnego Szlaku oraz ułatwiania wzajemnie korzystnej międzynarodowej współpracy w sektorach kultury i turystyki.

 

Źródło informacji: Ningbo International Communication Center

turystyka na pasku